Дистрибути́вный ана́лиз
(от лат. distrĭbuĕre -
распределять, разделять) - метод исследования языка, основанный на изучении окружения
(дистрибуции, распределения) отдельных единиц в тексте и не использующий сведений о полном лексическом или грамматическом значении этих
единиц.
Первоначально Д. а. применялся главным образом в фонологии и морфологии. Основные принципы Д. а. были
сформулированы Л. Блумфилдом в 20‑х гг. 20 в., а затем развиты в
30-50‑х гг. в работах З. Харриса и других представителей дескриптивной лингвистики. Однако отдельные экспериментальные приёмы, вошедшие в состав
Д. а., были известны значительно раньше (Ш. Балли, О. Есперсен,
Л. В. Щерба и другие).
Для Д. а. характерен «дешифровочный» подход к
объекту: лингвистическое описание мыслится как результат применения к
текстам конкретного языка упорядоченного набора универсальных процедур,
которые должны автоматически приводить к открытию структуры этого языка.
Помимо текстов исследователь может пользоваться суждениями информанта
(в частности, своими собственными, если он является носителем
изучаемого языка) о правильности - неправильности предъявляемых ему
языковых объектов и о тождестве - различии их значений.
Канонический Д. а. выполняется следующим образом. Сначала текст
делится (сегментируется) на элементарные текстовые единицы - фоны
(отдельные звуки) и морфы (минимальные последовательности фонем, имеющие значение). Следующей ступенью Д. а.
является идентификация - объединение множества текстовых
единиц в одну единицу языка (фонему
или морфему). Две текстовые единицы принадлежат
одной и той же единице языка, если они находятся в дополнительном
распределении, т. е. никогда не встречаются в одних и тех же
окружениях (таковы, например, закрытый и открытый варианты фонемы /е/ в
словах «семь» и «шест»), или в свободном чередовании, т. е.
встречаются в одних и тех же окружениях без различия в значениях (таковы
окончания творительного падежа ‑ей и ‑ею в словоформах типа «землёй» - «землёю»). Две
текстовые единицы принадлежат разным единицам языка, если они находятся
в контрастном распределении, т. е. встречаются в одних и тех же
окружениях, но с различием в значении (таковы звуки [т] и [д] в словах
«том» и «дом»). Выделенные таким образом языковые единицы объединяются в
классы с помощью экспериментальной техники субституции (замещения).
Разные языковые единицы относятся к одному и тому же классу, если они
способны замещать друг друга в одних и тех же окружениях. Так,
«диагностическим» контекстом для прилагательных
русского языка является положение перед словами
типа «дом»: ср. «большой (красный, кирпичный, пятый) дом». Возможность
замещения прилагательного в контексте слов типа «очень» даёт подкласс
качественных прилагательных, ср. «очень большой (красный)», а
возможность замещения в контексте слов типа «двадцать» - подкласс
порядковых прилагательных, ср. «двадцать первый (пятый)».
В дальнейшем выяснилось, что Д. а. противоречив и не решает тех
задач, для которых он был предназначен. Поэтому в советском языкознании он был дополнен другими
экспериментальными приёмами и числовыми методами обработки языкового
материала. Общие основания Д. а. были уточнены на базе теории множеств,
результатом чего явилась теоретико-множественная концепция языка.
В дополненном и уточнённом виде Д. а. применялся для исследования
всех уровней языка, включая синтаксис и семантику; в
целом он привёл к осознанию важности экспериментирования с языковым
материалом и усовершенствованию техники лингвистического
эксперимента.
Глисон Г., Введение в дескриптивную лингвистику, пер. с
англ., М., 1959;
Основные направления структурализма, М., 1964;
Апресян Ю. Д., Идеи и методы современной структурной
лингвистики, М., 1966;
Harris Z., Methods in structural linguistics,
[Chi., 1951].
Ю. Д. Апресян.